抄録 | This paper is on some characteristic trends in the vocabulary used in the Kotobagaki of Shin-gosenwakashu, comparing it mainly with the language used in the Kotobagaki of the six other imperial-commissioned poem anthologies : Senzaiwakashu , Shin-kokinwakashu , Shinchokusenwakashu, Shoku-gosenwakashu, Shoku-kokinwakashu, and Syoku-shuiwakashu. This time, the following six words have been picked for consideration and analysis: ?“Wasuru”, “Kouan”, “Wakana”, and “Shiyakukiyo”?4 of the 19 words which are fundamental words? (words which have more than one per mil usage rate in a whole book)? used frequently in Shingosenwakashu, but aren’t commonly used in the other six anthologies noted above.?“Miyuki” and “Neburi”?two words that appear, but are not considered fundamental words in Shin-gosenwakashu, and of which there are no examples of usage in the other six anthologies noted above. My considered opinions are as follows: 1. Frequent use of the word “Wasuru” could be linked to the waka poem theme, “Wasururukoi” 2. The reason “Kouan” and “Shiyakukiyo” are frequently used could be to fit with the editor Tamayo’s editorial concept. 3. “Wakana” and “Miyuki” could be words which are characteristic to the Nijyo sect. 4. Although the word “Neburi” can be found in other anthologies of waka poems, it is used only once in Shin-gosenwakashu, and is completely absent from all other anthologies collected by Imperial command, making it a word of particular interest. |